About My Mother
母儀 ~母たるものとしての模範~ / BOGIE -Haha tarumonotoshite no Mohan-
Genre: Drama
Running Time: 17'35
Aspaect Rate: 16:9
Screening Format: mp4(HD)
Sound: Stereo
Language: Japanese
Subtitles: English, Spanish,
Music: El Cóndor Pasa /Daniel Alomía Robles
2018 ©fugeefilms
Running Time: 17'35
Aspaect Rate: 16:9
Screening Format: mp4(HD)
Sound: Stereo
Language: Japanese
Subtitles: English, Spanish,
Music: El Cóndor Pasa /Daniel Alomía Robles
2018 ©fugeefilms
LoglineSingle mother Yumiko recognized to do some soul-searching.
|
SynopsisThis is the offbeat story of a woman named Yumiko, a serious,yet
apprehensive and honest single mother of a son and daughter,both in their twenties.After observing the mother meticulously sew up a hole son's sock, the daughter urges her to "live a little." One day, while walking in a neighborhood park, she stops and listens to a band play an instrumental version of Simon and Garfunkle's "I'd Rather Be a Sparrow than a Snail"(El Condor Pasa). Upon hearing this tune,she briefly loses herself in the music before coming back to reality, but something in her psyche has changed. She recognizes that her attempts at being the prefect mother have gone largely unappreciated. |
まじめでつつましく献身的に生きてきたシングルマザーのゆみこ。そんな母にうんざりぎみの娘と息子から「もっと自分の人生を楽しんだら?」と忠告されます。
ある日ゆみこは、通りかかった近所の公園で、バンドが演奏する「コンドルは飛んで行く」を聞き、サイモンとガーファンクルの歌詞を思い出します。 家族や他人に尽くしても報われなかったこれまでの人生に自問自答するゆみこ。彼女がとった行動は、模範的な母としての反逆か、それとも、別人になるための儀式か。オフビートな母礼賛物語。 |
Cast
Staff
written&direction :Yumi Otsuka
DOP :Yoshinobu Hayano steadicam operator :Norihito Futamata camera assistant :Ayaka Suzuki electrician :Fumio Sugiyama sound recording :Aiko Deguchi :Moeko Nagaya :Reina Omizu :Seina Suzuki assistant director :Chiharu Futamata miscellaneous crew :Mizuki Koyama :Naoyuki Tanigawa hair&make-up :Hiromi Ogiso editor :Tatsuya Ito sound mix :Motoki Sato CG :Kosuke Yamada music perform :Nagoya University Folklore Club publicity translator :Russell Johnson producer :Tatuya Ito & Yumi Otsuka |
脚本・監督 :大塚由美
撮影 :早野嘉伸 ステディカムオペレーター :二俣憲史 撮影助手 :鈴木綾花 照明 :杉山文朗 録音 :出口藍子 録音助手 :長屋萌子 :大水玲奈 :鈴木聖奈 助監督 :二俣千春 制作助手 :小山瑞生 :谷川直行 ヘアメイク :小木曽浩美 編集 :居藤竜哉 MA :佐藤元紀 CG :山田康介 演奏 :名古屋大学フォルクローレ同好会 翻訳協力 :Russell Johnson プロデューサー :居藤竜哉・大塚由美 |
協賛
鈴木めぐみ 鈴木晴久 木山加代子 透 千保 藤枝謙尚 藤枝綾 今井友子 松隈美咲 Stephen J.Galipeau 宮脇美幸 山田仁三 米島竜雄 大西康雄 降幡建築設計事務所 林靖子 今井恵子 小谷巧 澤田明理 蓮沼あい 野村泉 木村庄之助 |
特別協賛
一般財団法人 日本映画インフラストラクチャ協会 髙須啓一 Minori Yamamoto Miles |
協力
きもの工藝ヲジマヤ 円頓寺商店街振興組合 名古屋学芸大学 柿沼岳志 名古屋大学 株式会社ハーネス 合同会社エス・エー・インテグレート 第二制作株式会社 株式会社バモスクルー 上島し乃 舞夢プロ シネマプランナーズ |
Director's Statement
Yumi Otsuka
1997 Apr- present / freelance video director 1990 Apr-1996 July / video production in Nagoya |
母儀 BOGIE means proper deportment for a mother, paragon of motherhood.
"Good wife and wise mother", it is certainly true that Japanese a society in which such a role was the most desirable of the few opinions open to them even as late as the 1980's ,and it is also true that more than a few Japanese women have embraced the role with pride. Now, though gender equality is far from being norm in Japan the country ranking ranked 110th among 149 nations in the World Economic Forum's Gender Gap Index in 2018. ( Oh My..., 121st among 153 nations in 2019!) In Japan, society and traditional barriers are difficult to overcome. Some women are struggling to break them. I just wanted to break bad Japanese tradition in my film. 「母儀」を辞書で引くと「母たるものとしての模範」と説明されています。
日本では長い間、愛情深く、温かい家庭を築いて家族を癒す、良妻賢母が、女性の最も望ましい役割とされ、社会から高い評価を受けてきました。女性たちは、与えられた役割に忠実であることを受け入れ、そうであることを自負してきました。 (現在も一部の女性は、まるで催眠術にかけられているように) しかし、別の一部の女性たちは、この伝統的な価値観である障壁を克服するために苦労しています。 日本の2019年ジェンダーギャップ指数は、153か国の中で121位です。問題の所在は政策にある、と片付けられています。 現在、身近に存在する男性たちの多くは、女性の社会進出を奨励し、部下や同僚の女性が、遅くまで仕事をすることを称賛しつつも、 妻には、自分より早く帰って食事を作ってくれることを望み、彼女が料理上手であることを自慢してます。 この小さな映画には、忍耐が美徳とされてきた、日本特有の価値観にふりまわされ、がんばりすぎて消耗している日本のお母さんや、女性たちに、もっとラクになってもらいたいという思いを込めました。 また、女性だけを称賛するのではなく、男性がくだらない意地をすてて、男らしくせねばという幻想と呪縛をすてて、お互いをリスペクトしながら、一緒にやっていける日本になってほしいという願いも込めました。 カット割りは極力控え、カット点をあえて後ろにずらし、母親の心情を想像していただくため、余韻の残るキモチの悪い「間」とリズム感を作りました。選曲は「コンドルは飛んで行く」1曲のみを使用しました。
世界中のだれもが知っている曲、そしてサイモン&ガーファンクルの歌詞は、母親の心情を表すのにぴったりでした。 奇をてらったアングルやカメラワークを避け、演技を立たせる画作りを徹底してくださった撮影部、 足音から、エアノイズまで、細部にこだわった音を作りをしてくださった録音部、 たった1カットで、物語を印象的に転換してくださったCG部、 淡々としたセリフと、ビミョウに心を動かす演技で、家族の姿を体現してくださった俳優部に感謝します! |
Yumi Otsuka 2020